Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 203 (883 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
machbar <adj.> U انجام شدنی
ausführbar <adj.> U انجام شدنی
schaffbar [ugs.] <adj.> U انجام شدنی
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
mit der größten Selbstverständlichkeit U کاری را تند یاد بگیرند انجام بدهند و از انجام دادن آن لذت ببرند
etwas mit links erledigen U کاری را چشم بسته انجام دادن [راحت و ساده انجام دادن]
schaffbar [ugs.] <adj.> U شدنی
ausführbar <adj.> U شدنی
machbar <adj.> U شدنی
Faltboot {n} U قایق تا شدنی
Bröckligkeit {f} U تکه شدنی
machbar <adj.> U اجرا شدنی
zweckmäßig <adj.> U اجرا شدنی
Kombiring {m} [Rad] U لبه فنر جدا شدنی
pfändbare Bezüge {pl} U درآمد ضبط شدنی [قانون]
möglich <adj.> U شدنی [امکان پذیر] [میسر]
Abreißkalender {m} U تقویمی که برگ هایش جدا شدنی است
Vorlauf {m} U زمان انجام کار [زمان پیشگیری ] [زمان انجام سفارش ]
Vorlaufzeit {f} U زمان انجام کار [زمان پیشگیری ] [زمان انجام سفارش ]
Mindestens haltbar bis: U تا این تاریخ مصرف شود : [برچسب روی کالاهای فاسد شدنی]
Ausführung {f} U انجام
Umsetzung {f} U انجام
Erledigung {f} U انجام
Erfüllung {f} U انجام
Bewerkstelligung {f} U انجام
Durchführung {f} U انجام
Austrag {m} U انجام
letztlich <adv.> U سر انجام
Ergänzung {f} U انجام
Ausrichtung {f} U انجام
realisieren U انجام دادن
Dienstleistung {f} U انجام وظیفه
verwirklichen U به انجام رساندن
realisieren U به انجام رساندن
verwirklichen U انجام دادن
schaffbar [ugs.] <adj.> U انجام پذیر
nicht machbar <adj.> U انجام نشدنی
machbar <adj.> U انجام پذیر
abarbeiten U انجام دادن
tun U انجام دادن
nicht machbar <adj.> U انجام ناپذیر
ausführbar <adj.> U انجام پذیر
machen U انجام دادن
flitzen U به سرعت انجام دادن
schießen U به سرعت انجام دادن
fegen U به سرعت انجام دادن
aufhören U ایستادن [از انجام کاری]
verlaufen U انجام گرفتن [شدن]
ein Geschäft durchziehen U معامله ای انجام دادن
Abwicklung {f} U انجام کارهای تجاری
engagiert <adj.> U متعهد به انجام امری
hingebungsvoll <adj.> U متعهد به انجام امری
Machen Sie schon! U انجام بدهید دیگه!
etwas zustande bringen U چیزی را به انجام رساندن
sausen U به سرعت انجام دادن
etwas fertigbringen U چیزی را به انجام رساندن
Gute Leistung ! U خوب انجام شده !
[etwas] abmachen U کاملا به انجام رساندن
huschen U به سرعت انجام دادن
Was haben Sie gemacht? چه کاری انجام دادید؟
preschen U به سرعت انجام دادن
düsen U به سرعت انجام دادن
fetzen U به سرعت انجام دادن
alternieren U بنوبت انجام دادن
wiederholen U دوباره انجام دادن
etwas [Akkusativ] tun wollen U خیال انجام کاری را داشتن
gedenken, etwas zu tun U قصد انجام کاری را داشتن
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U منظور انجام کاری را داشتن
gedenken, etwas zu tun U در صدد انجام کاری بودن
eine Abtreibung vornehmen U انجام دادن بچه اندازی
etwas [Akkusativ] tun wollen U منظور انجام کاری را داشتن
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U خیال انجام کاری را داشتن
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U خواستن انجام دادن کاری
zusichern U تعهد به انجام کاری دادن
zusammenarbeiten U با هماهنگی کاری را انجام دادن
etwas [Akkusativ] tun wollen U خواستن انجام دادن کاری
keine halben Sachen machen U کاری را ناقص انجام ندادن
statt ... zu tun U بجای اینکه انجام بدهند
im Bgriff sein, etwas zu tun U قصد انجام کاری را داشتن
bereit sein, etwas zu tun U آماده انجام کاری بودن
dabei sein, etwas zu tun U در صدد انجام کاری بودن
dabei sein, etwas zu tun U قصد انجام کاری را داشتن
etwas schaffen U موفق به انجام چیزی شدن
sich anschicken, etwas zu tun U قصد انجام کاری را داشتن
bereit sein, etwas zu tun U نزدیک به انجام کاری بودن
aufhören U توقف کردن [از انجام کاری]
ins Stocken kommen U گیر کردن [در انجام کاری]
erfolgen [getan werden] U نتیجه دادن [انجام بشود]
beabsichtigen, etwas [Akkusativ] zu tun U قصد انجام کاری را داشتن
im Bgriff sein, etwas zu tun U در صدد انجام کاری بودن
Es gelang ihr, etwas zu tun. U او [زن] موفق شد کاری را انجام بدهد.
ein Geschäft machen U معامله ای را با موفقیت انجام دادن
davor stehen, etwas zu tun U آماده انجام کاری بودن
Ich mache das schon. U من این کار را انجام می دهم.
im Begriff sein, etwas [Akkusativ] zu tun U نزدیک به انجام کاری بودن
zusagen U تعهد به انجام کاری دادن
gedenken, etwas zu tun U در نظر انجام کاری را داشتن
etwas [öffentlich] versprechen U تعهد به انجام کاری دادن
in der Absicht, etwas zu tun U با قصد کاری را انجام دادن
seine Sache gut machen U کاری را خوب انجام دادن
die Art und Weise, etwas zu tun U به روشی کاری را انجام دادن
davor stehen, etwas zu tun U نزدیک به انجام کاری بودن
im Begriff sein, etwas [Akkusativ] zu tun U آماده انجام کاری بودن
Mach das unverzüglich! U این را فوری انجام بده !
potentiell <adj.> U [توانایی برای انجام کاری]
Wie du es auch machst ... U هرطوری که تو این کار را انجام میدهی...
Kleinkrämerei {f} U انجام کار بیهوده [وقت گذران]
sich [formell] [ausdrücklich] verpflichten, etwas zu tun U رسما متعهد به انجام کاری شدن
Ich mache das schon. U من این کار را انجام خواهم داد.
lassen U برای کسی [دیگر] انجام دادن
Homebanking {n} U انجام معامله های بانکی از خانه
Erledigen von Bankgeschäften von Hause U انجام معامله های بانکی از خانه
Formalitäten erledigen [erfüllen] U کارهای رسمی [تشریفاتی] را انجام داد
erfüllen U سریع انجام دادن [رسیدگی کردن]
Jemandem zuvorkommen U قبل ازکسی کاری را انجام دادن
sich dranmachen etwas zu tun U شروع کردن به انجام دادن کاری
Ich habe das schon erledigt. U این کار را من قبلا انجام دادم.
[prompt] erledigen U سریع انجام دادن [رسیدگی کردن]
zusagen, etwas zu tun U خود را به انجام امری متعهد نمودن
reuig <adv.> U پشیمان [از کاری یا وظیفه ی انجام {ن} شده]
sich abwechseln U بنوبت انجام دادن [عوض کردن]
bei etwas [Dativ] konsequent sein U در چیزی [انجام کاری] استوار بودن
Ich kann es allein tun. U من این را خودم می توانم انجام دهم.
abschließen U سریع انجام دادن [رسیدگی کردن]
Abhilfemaßnahmen ergreifen U انجام دادن فعالیتهای کمکی [درمانی]
etwas hinkriegen U چیزی را به انجام رساندن [اصطلاح روزمره]
sich [anderen gegenüber] verpflichten, etwas zu tun U خود را به انجام امری متعهد نمودن
Abhilfe schaffen U انجام دادن فعالیتهای کمکی [درمانی]
zusagen, etwas zu tun U رسما متعهد به انجام کاری شدن
Jemanden zu etwas aufhetzen U کسی را به انجام کاری تحریک کردن
Jemanden zu etwas aufreizen U کسی را به انجام کاری تحریک کردن
Jemandend dazu anstacheln, etwas zu tun U کسی را به انجام کاری تحریک کردن
Jemanden auffordern etwas [Akkusativ] zu tun U از کسی تقاضا انجام کاری را کردن
es anstellen <idiom> U چیزی را انجام دادن و به پایان رساندن
etwas [Akkusativ] bezwecken U هدف چیزی [انجام کاری] را داشتن
etwas [Akkusativ] vorhaben U هدف چیزی [انجام کاری] را داشتن
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U هدف چیزی [انجام کاری] را داشتن
Jemanden zu etwas anstacheln U کسی را به انجام کاری تحریک کردن
Jemanden auffordern etwas [Akkusativ] zu tun U کسی را برای انجام کاری فراخواندن
konsequentes Vorgehen [bei etwas] U پایداری [همنواختی ] [ثبات] [استحکام ] در انجام کاری
sich bemühen etwas zu tun U تقلا کردن برای انجام دادن کاری
sich anstrengen etwas zu tun U تلاش کردن برای انجام دادن کاری
Es besteht kein Anlass, etw. zu tun. U دلیلی وجود ندارد که کاری انجام شود.
mit Ach und Krach <idiom> U بزور [با زحمت] کاری را با موفقیت انجام دادن
Die letzten Tests sind gerade erfolgreich verlaufen. U هم اکنون آخرین تست ها با موفقیت به انجام رسیدن.
wenn es gelingt U اگر این کار با موفقیت انجام شود
in den sauren Apfel beißen müssen <idiom> U باید انجام کاری سخت یا ناخوشایند را پذیرفت
in den sauren Apfel beißen <idiom> U پذیرفتن انجام کاری و یا چیزی سخت یا ناخوشایند
nachahmend <adj.> <pres-p.> U [رفتار مشابه با چیز دیگری انجام دادن]
die bittere Pille schlucken <idiom> U پذیرفتن انجام کاری و یا چیزی سخت یا ناخوشایند
sich lohnen U ارزشش را داشته باشد [کاری را انجام دهند]
drauf und dran sein, etwas [Akkusativ] zu tun <idiom> U آماده انجام کاری بودن [اصطلاح روزمره]
drauf und dran sein, etwas [Akkusativ] zu tun <idiom> U نزدیک به انجام کاری بودن [اصطلاح روزمره]
sich verdrücken U از ترس کاری را انجام ندادن [اصطلاح روزمره]
den Schwanz einziehen U از ترس کاری را انجام ندادن [اصطلاح روزمره]
einen Vertrag [Beschluss] durchführen [umsetzen] U قراردادی [تصویبی] را انجام دادن [اجرا کردن]
wenn es klappt U اگر این کار با موفقیت انجام شود
die ausdrückliche Anweisung geben, etwas zu tun U دستور صریح برای انجام کاری را دادن
Vater, der seiner Unterhaltspflicht nicht nachkommt. U پدری که وظیفه معاشش را انجام نمی دهد.
jemandem das Versprechen abnehmen, etwas zu tun U از کسی قول گرفتن که کاری را انجام دهد
Das kriegen wir schon hin. U این را به انجام خواهیم رساند. [اصطلاح روزمره]
Damit kommst du bei mir nicht durch! U من حاضر نیستم این کار را انجام بدهم!
in der Lage sein, etwas zu tun U موقعیتش [امکانش ] باشد که کاری را انجام بدهند
Ich mache das schon seit neun Jahren. U من این کار نه سالی هست که انجام میدهم.
am gleichen Strang ziehen <idiom> U با هماهنگی کاری را انجام دادن [اصطلاح روزمره]
Jemandem untersagen, etwas zu tun U منع کردن کسی از انجام کاری [حقوق]
Du kannst deinen Krempel allein machen. U این را تو خودت بدون شک [مسلما] می توانی انجام بدهی.
Jemandend dazu anstacheln, etwas zu tun U کسی را به انجام کاری سیخک زدن [اصطلاح مجازی]
Jemanden zu etwas anstacheln U کسی را به انجام کاری سیخک زدن [اصطلاح مجازی]
Sie schafft es, ein halbes Dutzend Aufgaben gleichzeitig zu erledigen. U او [زن] موفق میشود یک جین تکلیف را همزمان انجام دهد.
sich dafür entscheiden U تصمیم گرفتن که کاری را انجام بدهند یا همکاری بکنند
Sie machen sich. <idiom> U دارید بهتر می شوید [در انجام کارتان] [اصطلاح روزمره]
sich beweisen U نشان دادن [ثابت کردن] توانایی انجام کاری
abwechseln U دو یا چند نفر کاری را یکی پس از دیگری انجام دادن
Es liegt in unserem ureigensten Interesse, das zu tun. U به نفع خود ما است که این کار را انجام دهیم.
jemanden - zu einer gemeinsamen Unternehmung - von zu Hause abholen U عقب کسی - در خانه اش - رفتن برای انجام کاری با هم
Angestellter {m} U کارگر [با حقوق ماهانه و کار بامغز انجام میدهد]
Jemanden zu etwas [Dativ ] treiben [drängen] U کسی را هول هولکی کردن برای انجام کاری
einsteigen [in etwas] U تصمیم گرفتن که کاری را انجام بدهند یا همکاری بکنند
sich gegen etwas entscheiden U تصمیم گرفتن که کاری را انجام ندهند یا همکاری نکنند
Jemanden zu etwas aufhetzen U کسی را به انجام کاری سیخک زدن [اصطلاح مجازی]
etwas doch nicht tun U تصمیم گرفتن که کاری را انجام ندهند یا همکاری نکنند
abspringen U تصمیم گرفتن که کاری را انجام ندهند یا همکاری نکنند
pausieren U [برای مدت کوتاهی] در انجام کاری توقف کردن
Jemanden zu etwas aufreizen U کسی را به انجام کاری سیخک زدن [اصطلاح مجازی]
aussteigen [aus] U تصمیم گرفتن که کاری را انجام ندهند یا همکاری نکنند
[gerade noch] die Kurve kriegen <idiom> U در لحظه آخر کاری را [با موفقیت ] انجام دادن [اصطلاح روزمره]
über sich ergehen lassen U انجام دادن [تحمل کردن ] [گردن نهادن] [مطیع شدن به]
die Augen rollen <idiom> U نشان دادن بی میلی [بی علاقگی] به انجام کاری [اصطلاح مجازی]
jemandem einen Floh ins Ohr setzen <idiom> U بر کسی نفوذ بکنند کاری [غیرممکن یا بد برای او] انجام دهد
Zur Zeit übe ich eine andere Tätigkeit aus. U فعلا بنده شغل دیگری انجام میدهم. [اصطلاح رسمی]
einen Balanceakt [Drahtseilakt] zwischen etwas vollführen U نمایش روی طناب [بین چیزی] با تعادل انجام دادن
Sekretärin {f} [und andere eher von Frauen ausgeübte Berufe] U کارگر در صنعت خدمات [کارهایی که زنها ترجیحا انجام می دهند]
Jemanden delegieren, etwas zu tun U به کسی نمایندگی دادن برای انجام کاری [اصطلاح رسمی]
für einen Apfel und ein Ei <idiom> U چندرغاز [رایگان] [مفت] [مزد خیلی کم برای انجام کاری]
Jemandem [etwas] in die Quere kommen U مانع کردن کسی [چیزی] که بتواند کارش را انجام دهد
Jemanden delegieren, etwas zu tun U نمایندگی کردن کسی برای انجام کاری [اصطلاح رسمی]
für ein Butterbrot <idiom> U چندرغاز [رایگان] [مفت] [مزد خیلی کم برای انجام کاری]
die Augen verdrehen <idiom> U نشان دادن بی میلی [بی علاقگی] به انجام کاری [اصطلاح مجازی]
Jemanden delegieren, etwas zu tun U کسی را وکیل کردن برای انجام کاری [اصطلاح رسمی]
Ich ließ es erledigen. U من این را دادم برایم انجام بدهند [به اون رسیدگی بکنند] .
sich für etwas einschreiben U نام خود را درفهرست نوشتن [برای انجام کاری اشتراکی]
sich zu etwas anmelden U نام خود را درفهرست نوشتن [برای انجام کاری اشتراکی]
Wer zu viel fasst, lässt viel fallen. <proverb> U کسی که کاری بیش از تواناییش را بپذیرد آن کار را ناقص انجام می دهد.
Recent search history Forum search
1درحال انجام خدمت سربازی. موفق باشید!
1werdet ihr die Küche bald fertig geputzt haben?
1Was soll ich tun?
0خرید بهترین یو پی اس 2018
0جرم گیری دندان سگ در زبان آلمانی رو میخوام بدونم یک سگ دارم و میخوام از دامپزشک بپرسم آیا جرم گیری برای دندان سگ انجام میدن؟
1Burn-out
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com